Nov 01, 2017 Household sharing included. Live TV from 60+ channels. No cable box required. Cancel anytime. Solo tienen que descargar el game cih y seguir los pasos, perdon por la calidad del video pero soy nuevo en esto jeje:D NOTA: ES NECESARIO SER ROOT.
Offers in-app purchases
Rediscover farming adventure in the new Green Farm! After inheriting an old manor from your uncle, you must complete a series of missions to restore it to glory! Of course, you also have to manage your farm with the help of friends and neighbors to become the most famous farmer of all!
With a fresh new atmosphere, easier controls, and a rich storyline with new characters to meet and play with, this game offers many new ways to experience the joy of farming!
- Rediscover farming adventure in the new Green Farm!
- Take on the challenging task of restoring a manor with the help of friends and neighbors!
- Complete many missions full of farming, harvesting, crafting, and more.
- Being social will help you grow! Friends will help you reach your goals. So be friendly!
- Easier controls make managing your farm effectively simpler and more fun!
- Enjoy a fresh new world with more colorful environments and cooler characters to meet.
All this available on smartphones and tablets!
_____________________________________________
Visit our official site at http://www.gameloft.com
Follow us on Twitter at http://glft.co/GameloftonTwitter or like us on Facebook at http://facebook.com/Gameloft to get more info about all our upcoming titles.
Check out our videos and game trailers on http://www.youtube.com/Gameloft
Discover our blog at http://glft.co/Gameloft_Official_Blog for the inside scoop on everything Gameloft.
_____________________________________________
This app allows you to purchase virtual items within the app.
Privacy Policy : http://www.gameloft.com/privacy-notice/
Terms of Use : http://www.gameloft.com/conditions/
End User License Agreement : http://www.gameloft.com/eula/
With a fresh new atmosphere, easier controls, and a rich storyline with new characters to meet and play with, this game offers many new ways to experience the joy of farming!
- Rediscover farming adventure in the new Green Farm!
- Take on the challenging task of restoring a manor with the help of friends and neighbors!
- Complete many missions full of farming, harvesting, crafting, and more.
- Being social will help you grow! Friends will help you reach your goals. So be friendly!
- Easier controls make managing your farm effectively simpler and more fun!
- Enjoy a fresh new world with more colorful environments and cooler characters to meet.
All this available on smartphones and tablets!
_____________________________________________
Visit our official site at http://www.gameloft.com
Follow us on Twitter at http://glft.co/GameloftonTwitter or like us on Facebook at http://facebook.com/Gameloft to get more info about all our upcoming titles.
Check out our videos and game trailers on http://www.youtube.com/Gameloft
Discover our blog at http://glft.co/Gameloft_Official_Blog for the inside scoop on everything Gameloft.
_____________________________________________
This app allows you to purchase virtual items within the app.
Privacy Policy : http://www.gameloft.com/privacy-notice/
Terms of Use : http://www.gameloft.com/conditions/
End User License Agreement : http://www.gameloft.com/eula/
Collapse
810,506 total
4
2
Read more
siempre pasa igual o lo mismoit's always the same;¿qué pasa?what's happening?;what's going on?;what's up?;(como saludo)how's things? (familiar);¿qué pasa que no entra?why doesn't she come in?;¿qué pasa contigo?what's up with you?;(como saludo)how's it going? (familiar);¿qué ha pasado con ella?what's become of her?
lo que pasa es que ...well, you see...;the thing is that ...
pasarle a algn: nunca me pasa nadanothing ever happens to me;no me ha pasado otra (igual) en la vidanothing like this has ever happened to me before;siempre me pasa lo mismo, lo pierdo todoit's always the same, I keep losing things
tuvo un accidente, pero por suerte no le pasó nadahe had an accident, but fortunately he wasn't hurt
esto te pasa por no hacerme casothis is what comes of not listening to me;this wouldn't have happened (to you) if you'd listened to me;¿qué te pasa?what's the matter?;¿qué le pasa a ese?what's the matter with him?
2(cambiar de lugar)[+objeto]la cuerda pasa de un lado a otro de la callethe rope goes from one side of the street to the other;cuando muera la empresa pasará al hijowhen he dies the company will go to his son
la foto fue pasando de mano en manothe photo was passed aroundpasó de mis manos a las suyasit passed from my hands into his
[+persona]to gopasar a un cuarto contiguoto go into an adjoining room;pasar de Inglaterra al Canadáto go from England to Canada
3(entrar)¡pase!come in!;(cediendo el paso)after you!;no se puede pasaryou can't go through;you can't go in;pasamos directamente a ver al jefewe went straight in to see the boss;los moros pasaron a Españathe Moors crossed over into Spain
hacer pasar a algnto show sb in
4(transitar)pasó una bicicletaa bicycle went past;¿a qué hora pasa el cartero?what time does the postman come?;ya ha pasado el tren de las cinco(sin hacer parada)the five o'clock train has already gone by;(haciendo parada)the five o'clock train has already been and gone;¿ha pasado ya el camión de la basura?have the dustmen been?
pasar porel autobús pasa por delante de nuestra casathe bus goes past our house;ese autobús no pasa por aquíthat bus doesn't come this way
5(acercarse a)tengo que pasar por el bancoI've got to go to the bankpasaré por la tienda mañanaI'll go o pop into the shop tomorrow
pasa por su casa a ver cómo estátendrá que pasar por el quirófano
tendrá que pasar por mi despachohe'll have to come to my office;pase por cajaplease pay at the cash desk;pasaré por tu casaI'll drop in
pasar a (+ infin)te pasaré a buscar a las ochoI'll pick you up at eight;pasa a verme cuando quierascome round whenever you like
6(cambiar de situación)to goel equipo ha pasado a primera divisiónthe team has gone up to the first division;y luego pasaron a otra cosaand then they went on to something else;ha pasado de ser tímida a no tenerle miedo a nadashe has gone from being shy to fearing nothing
ha pasado de ganar muy poco a cobrar un buen sueldo
pasar de teniente a generalto go from lieutenant to general
pasar a serto becomeen muy poco tiempo ha pasado a ser un gran profesionalhe has become a real professional in a very short space of time
7(transcurrir)[+tiempo]to pass;go byhan pasado cuatro añosfour years have passed o gone by;el tiempo pasa deprisatime passes o goes so quickly;¡cómo pasa el tiempo!how time flies!;ya ha pasado una horait's been an hour already
8(acabar)[+problema, situación]to be over;[+efectos]to wear offha pasado la crisisthe crisis is over;ya pasó aquellothat's all over (and done with) now
9(aceptarse)puede pasarit's passable;it's OK;por esta vez paseI'll let it go this time
que me llames carroza, pase, pero fascista, noyou can call me an old fuddy-duddy if you like, but not a fascist
1010(atravesar, caber)to go throughel hilo pasa por el agujerothe thread goes through the hole;pasamos por un túnel muy largowe went through a very long tunnel;no pasamos por el pueblowe didn't go through the village
el río pasa por la ciudadthe river flows o goes through the city;pasar por la aduanato go through customs
está pasando por un mal momentohe's going through a bad patch;no creo que el sofá pase por esa puertaI don't think the settee will go through the door
10(depender de)to depend onel futuro de la empresa pasa por este acuerdothe company's future depends on o hangs on this agreement
la única solución pasa por la firma de un acuerdo de stand-by FMIAtajar estos problemas pasa por eliminar los factores de riesgo antes mencionadospara ambos sectores el acuerdo pasa por un repartoese acercamiento que pasa por la dimisión inmediata de José Marcola superación de la actual situación política pasa por la retirada de GonzálezEl futuro pasa por crecer de tamaño e internacionalizarse
10(ser considerado)to pass aspodrían perfectamente pasar por gemelosthey could easily pass as twins;Juan pasa por francésmost people think Juan is French
hacerse pasar porto pass o.s. off asse hace pasar por médicohe passes himself off as a doctor
11(otras formas preposicionales)pasar a (+ infin)(empezar)paso ahora a explicar mi posturaI will now go on to explain my position;pasar a decir algoto go on to say sth;ya va siendo hora de pasar a la acciónit is time for action
pasar de(exceder)pasa ya de los 70he's over 70;esto pasa de ser una bromathis is beyond a joke;no pasa de ser un jugador mediocrehe's no more than an average player;no pasan de 60 los que lo tienenthose who have it do not number more than 60;fewer than 60 people have it
yo de ahí no pasothat's as far as I'm prepared to go
de hoy no pasa que le escribaI'll write to him this very day
pasar sintendrá que pasar sin cochehe'll have to get by o manage without a car;no puede pasar sin ellahe can't manage without her
12(Naipes)to pass
13especialmente(España)(mostrarse indiferente)pasar de algo/algnyo paso de políticaI'm not into politics;paso de todoI couldn't care less;pasa olímpicamente de todo lo que le dicenhe doesn't take the blindest bit of notice of anything they say to him;paso de ti, chavalI couldn't care less about you, pal
1(dar, entregar)(gen)to pass;(en una serie)to pass on¿me pasas la sal, por favor?could you pass (me) the salt, please?
le pasó el sobrehe handed o passed her the envelope;pásale una nota con disimuloslip him a note;cuando termines pásasela a Isabelwhen you've finished pass it on to Isabel
2(traspasar)[+río, frontera]to cross;[+límite]to go beyondel túnel pasa la montañathe tunnel goes right through the mountain;esto pasa los límites de lo razonablethis goes beyond the realm of what is reasonable
3(llevar)nos pasaron a ver al directorthey took us to see the manager;nos pasaron a otra habitaciónthey moved us into another room;he pasado mi despacho al dormitorioI've moved my office into the bedroom
4(hacer atravesar)pasa el alambre por este agujeroput the wire through this hole;pasó el hilo por el ojo de la agujashe threaded the thread through the eye of the needle
5(colar)to strain
6(introducir)[+moneda falsa]to pass (off);[+contrabando]to smugglehan pasado billetes falsosthey've passed (off) forged notes;han pasado un alijo de cocaína por la fronteraa consignment of cocaine has been smuggled across the border
7(hacer deslizar)voy a pasarle un trapoI'm going to wipe it down;pasar la mano por algoto run one's hand over sth;pasar el cepillo por el peloto run a brush through one's hair;pasar la aspiradora por la alfombrato vacuum the carpet;run the vacuum cleaner over the carpet;pasar la aspiradorato do the vacuuming
8(deslizar)to sliple pasó el brazo por los hombros/la cinturashe slipped o put her arm around his shoulders/waist
9(contagiar)to give
10(volver)[+página]to turnpasar la páginaEl periódico electrónico debe ser interactivo; por ejemplo, a través de un menú que aparezca en un lado de la pantalla y permita al lector ampliar el texto o [pasar la página.]
pasar páginato make a fresh startEl resultado de estas elecciones, si los ciudadanos están dispuestos a [pasar página,] hará que la dinámica política del país se acelere, pero yo no voy a acelerarla; son los ciudadanos.
11(escribir)pasar algo a limpioto make a neat o fair o clean copy of sth
pasar algo a máquinato type sth up
12(tragar)to swallow;to bear;standno puedo pasar esta pastillaI can't swallow this pill;I can't get this pill down;no puedo pasar a ese hombreI can't bear o stand that man
13(tolerar)se lo pasan todothey let him get away with anything;no te voy a pasar másI'm not going to indulge you any more
15(proyectar)[+película, programa]to show;screen
16(poner en contacto)te paso con Pedro(al mismo teléfono)I'll put you on to Pedro;(a distinto teléfono)I'll put you through to Pedro
17(realizar)los ginecólogos británicos tendrán que obtener en cinco años 200 créditos para poder seguir pasando consulta
pasa consultaovisita a unas 700 personas diariashe sees 700 patients a day
18(superar)los pasa a todos en inteligenciashe's more intelligent than any of them;para ganar debes pasar a muchos contrincantesto win you have to beat a lot of opponents;me pasa ya 3cmhe's already 3cm taller than I am
20(omitir)pasar algo por altoto overlook sth
21[+tiempo]to spendpasar las vacacionesto spend one's holidays;voy a pasar el fin de semana con ellaI'm going to spend the weekend with her;fuimos a pasar el día en la playawe went to the seaside for the day;lo pasaremos tan ricamentewe'll have such a good time
pasarlo (+ adv)pasarlo biento have a good time;¡que lo pases bien!have a good time!;enjoy yourself!;pasarlo malto have a bad time;lo pasamos muy malwe had an awful time
22(dejar atrás)hemos pasado el aniversariothe anniversary has passed;the anniversary is behind us;ya hemos pasado lo peorwe're over the worst now;the worst is behind us now
23(sufrir)ha pasado una mala rachashe's been through a bad patch;ha pasado muchas enfermedadeshe's had a lot of illnesses;pasar fríoto be cold;pasar hambreto be hungry
pasarse1(cesar)¿se te ha pasado el mareo?have you stopped feeling dizzy?;ya se te pasará[+enfado, disgusto]you'll get over it;[+dolor]it'll stop
2(perder)to missse me pasó el turnoI missed my turn;que no se te pase la oportunidaddon't miss this chance
3(trasladarse)to go over
4(estropearse)[+flor etc]to fade;[+carne, pescado]to go bad o off;[+fruta]to go bad o soft;[+ropa]to show signs of wear;get threadbareno se pasará si se tapa la botellait will keep if you put the cap back on the bottle
5(recocerse)
6[+tornillo, tuerca]to get overscrewed
7(excederse)está bien hacer ejercicio pero no hay que pasarseit's good to exercise but there's no point in overdoing it;¡no te pases, o nos echarán del bar!steady on o cool it or they'll throw us out of the bar! (familiar);¡no te pases, que te voy a dar una torta!just watch it or I'll smack you in the face!;¡te has pasado, tío!(censurando)you've really gone and done it now!;(felicitando)well done, man! (familiar);nice one! (familiar);se pasa en mostrar agradecimientohe overdoes the gratitude;te has pasado mucho con ella, gritándole asíyou went much too far shouting at her like that
pasarse dese pasa de bueno/generosohe's too good/generous;pasarse de listoto be too clever by half;pasarse de la rayato go too far;overstep the mark
8[+tiempo]to spendse ha pasado todo el día leyendohe has spent the whole day reading
9(olvidarse de)se le pasó la fecha del examenhe forgot the date of the exam
se me pasó llamarleI forgot to ring him
10no se le pasa nadanothing escapes him;he doesn't miss a thing
11(seguido de preposición)pasarse por[+lugar]pásate por casa si tienes tiempocome round if you've got time;ya que tienes que pasarte por el banco ingrésame este talónseeing as you have to go to the bank anyway, you can pay this cheque in for me
Yo tengo que pasarme ahora por.. por el, por el ICE para.. para preguntarAprovechando que tengo que pasarme por Washington DC dentro de poco
se me pasó por la cabezaoimaginaciónit crossed my mind
un modesto pasara modest competence;tener un buen pasarto be well off
En expresiones temporalesSe traduce por spend cuando pasar tiene un uso transitivo y queremos indicar un período de tiempo concreto, seguido de la actividad que en ese tiempo se desarrolla, o del lugar:
Me pasé la tarde escribiendo cartasI spent the evening writing letters
Ha pasado toda su vida en el campoHe has spent his whole life in the country
En cambio, cuando se describe la forma en que se pasa el tiempo mediante un adjetivo, se debe emplear en inglés la construcción have + (a) + adjetivo + sustantivo:
Pasamos una tarde entretenidaWe had a lovely afternoon
Pasamos un rato estupendo jugando al squashWe had a fantastic time playing squash
la expresión pasar el rato se traduce por pass the time:
No sé qué hacer para pasar el ratoI don't know what to do to pass the time
Cuando el uso es intransitivo, pasar se traduce por passogo by.
A medida que pasaba el tiempo se deprimía cada vez másAs time passedowent by, he became more and more depressed